2 Corinthians 3 | A New Translation

We were trying to study this passage, but the ISR and other translations are so muddied with theological novelty that we needed a new translation.  The question is, Does Paul limit the Torah to the Ten Commandments (only)?

 

1.  Do we start over to prove ourselves, as if we needed letters of proof to or from you (as some do)?  2.  You all are our letter, written in our hearts, known and read by everyone.  3.  Publicly you all are a letter of Messiah ministered by us, written not with ink, but with the living Elohim’s spirit; not on stone tablets, but in flesh tablets of the heart.  4.  Such is the trust we have through Messiah in Elohim. 

5.  Not that we of ourselves are competent to think anything of ourselves, but our competence from Elohim, 6.  who also made us competent servants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for as the letter destroys, the spirit makes alive.

7.  Now if the service of ‘death in letters’ (as engraved on stones) came in brilliance so the sons of Israel weren’t able to fix their eyes on Moshe’s face (for the brilliance of what was fading), 8.  how will the ‘service of the spirit’ not be greater in brilliance?  9.  For if the ‘service of the condemnation’ is brilliant, the ‘service of righteousness’ is so much more greatly abundant in brilliance!

10.  That which is not brilliant was once so, but no longer because the one of greater brilliance overshadowed it; 11. for if the faded [is made so] through brilliance, how much more brilliant is that which remains?

12.  Having such hope, we are lavish in words about it; 13. not like Moshe, who put a veil on his own face so that the sons of Israel couldn’t stare at the end of that which is fading. 14. Their thoughts were hardened, for to this day the same veil remains opaque during the reading of the old covenant, which in the Messiah is fading.

15. Yes, even today a veil lies upon their heart when Moshe is read, 16. but whenever their heart returns to YHWH, the veil is taken away.   17.  Now YHWH is the spirit; and with the spirit of YHWH, liberty.  18. Unveiled of face, we all espy the brilliance of YHWH in a mirror, and we are being changed to this same image, from brilliance to brilliance, even as a spirit of YHWH. 


Worksheet

1.  Do we start over to prove ourselves, as if we needed letters of proof to or from you (as some do)?  2.  You all are our letter, written in our hearts, known and read by everyone.  3.  Publicly you all are a letter of <the Anointed One> [as] ministered by us, written not with ink, but with the living Elohim’s spirit, not on stone tablets, but in flesh tablets of the heart.  4.  Such is the trust we have through <the Anointed One> toward Elohim, 

5.  Not that we, of ourselves, are competent to think anything of ourselves, but our competence [is] out of Elohim, 6.  who also made us competent [to be] servants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for as the letter destroys, the spirit makes alive.

7.  Now if the service of the death in letters (having been engraved in stones) came in brilliance (doxh) so that the sons of Israel were not able to fix their eyes on the face of Moshe (for the brilliance (doxan) – [speaking of] that which was becoming faded (katargoumenhn)) - 8.  how will the service of the spirit not be greater in brilliance (doca)?  9.  For if the service of the condemnation (katakrisewV) [is] brilliant (doxa), the service of righteousness is abundant in a brilliance (doxh) so much greater. 

10.  For also [what] has not been brilliant (dedoxastai) having [once been] brilliant (dedoxasmenon) on account of the [thing that] overcast [its] brilliance (‘uperballoushV doxhV);[1]  11.  For if that [which] is faded (katargoumenon) [is made so] through brilliance (doxhV), [how] much more brilliant (doxih) is the [thing] remaining?

12.  Having such hope, we are lavish in speaking [of it], 13. and [are] not like Moshe, who put a veil on his own face so that the sons of Israel could not fix their eyes into the end of that which is fading, 14.  but their thoughts were hardened, for unto this present day the same veil remains non-reflective during the Old Covenant reading, which in [the person of] <the Anointed One> is fading.

15.  Even up to today, a veil lies upon their heart when Moshe is read, 16. but whenever it may return to YHWH (epistrepyih proV kurion) , the veil is taken away.   17.  But now YHWH is the spirit; and where the spirit of YHWH, liberty.  18. Face unveiled, we all observe the brilliance (doxan) of YHWH in a mirror, we are being changed (metamorfoumeqa) to this same image, from brilliance to brilliance, even as a spirit of YHWH.

Jackson Snyder did this, 12/28/10.


[1] That is, “What has been brilliant is no longer so because its visibility is lost in the brilliance of something new.”